ITALIANO
|
ENGLISH
|
FRANÇAIS
|
ESPANOL
|
DEUTSCH
|
DOLCI
|
SWEETS
|
DESSERTS
|
POSTRES
|
SüSSPEISEN
|
Amaretti
|
Macaroons (almond biscuits – USA: cookies)
|
Biscuits secs aux amandes
|
Mostachones
|
Mandelmakronen
|
Anelli alle mandorle
|
Almond rings
|
Anneaux aux amandes
|
Anillos de almendras
|
Mandelringe
|
Arance ripiene
|
Stuffed oranges
|
Oranges fourrées
|
Naranjas rellenas
|
Gefüllte Orangen
|
Aspic di fragole
|
Strawberries in aspic
|
Aspic de fraises
|
Aspic de fresas
|
Erdbeeren in Aspik
|
Babà al rum (piccolo dolce lievitato a forma di fungo)
|
Rum baba (small leavened cake shaped like a mushroom)
|
Baba au rhum (gâteau de pâte levée en forme de champignon)
|
Borracho de ron (pequeño dulce leudado con forma de hongo)
|
Rum-Baba (kleines Hefeteiggebäck in Pilzform)
|
Baci di dama (pasticcini di pasta frolla con mandorle)
|
Lady’s kisses (almond pastries)
|
Baisers de dame (petits gâteaux de pâte brisée aux amandes)
|
Besos de dama (pastelitos de pastaflora con almendras)
|
Damenküsse (Mürbeteiggebäck mit Mandeln)
|
Barchette alla frutta
|
Oval tartlets with fruit
|
Barquettes aux fruits
|
Barquitas de fruta
|
Fruchtschiffchen
|
Bastoncini al cioccolato
|
Chocolate-fingers
|
Bâtonnets au chocolat
|
Bastoncitos de chocolate
|
Schokoladenstäbchen
|
Bavarese (crema, panna montata e gelatina)
|
Bavarian cream (cold custard mixed with whipped cream & jelly)
|
Bavaroise (crème, crème fouettée et gélatine)
|
Crema bávara (crema, nata batida y gelatina)
|
Bayrische Creme (Creme, Schlagsahne u. Gelee)
|
Bavarese al cioccolato
|
Chocolate bavarian cream
|
Bavaroise au chocolat
|
Crema bávara de chocolate
|
Bayrische Creme mit Schokolade
|
Bavarese alla vaniglia
|
Vanilla Bavarian cream
|
Bavaroise à la vanille
|
Crema bávara de vainilla
|
Bayrische Creme mit Vanille
|
Berlinesi
|
Krapfen
|
Krapfen
|
Krapfen
|
Krapfen
|
Biancomangiare (budino di latte di mandorle)
|
Blancmange (almond-milk pudding)
|
Blanc-manger (crème renversée au lait d’amandes)
|
Manjar blanco (pudín de leche de almendras)
|
Blancmanger (Mandelmilch-Pudding)
|
Bignè
|
Profiteroles
|
Choux
|
Lionesas
|
Windbeutel
|
Bignè alla crema
|
Custard profiteroles
|
Choux à la crème
|
Lionesas de crema
|
Windbeutel mit Creme
|
Bignè allo zabaione
|
Egg-nog profiteroles
|
Choux au sabayon
|
Lionesas de sabayón
|
Windbeutel mit Zabaione (Eierlikörcreme)
|
Bignè con mousse di torrone
|
Nougat-mousse profiteroles
|
Choux à la mousse de nougat
|
Lionesas con mousse de turrón
|
Windbeutel mit Nougat-Mousse
|
Biscotti
|
Biscuits
|
Biscuits
|
Galletas; bizcochos
|
Kekse; Plätzchen; Gebäck
|
Biscotti al cucchiaio
|
Savoiardi
|
Savoiardi
|
Savoiardi
|
Savoiardi
|
Biscotti alla cannella
|
Cinnamon biscuits
|
Biscuits à la cannelle
|
Bizcochos de canela
|
Zimtplätzchen
|
Biscotti alle ciliege
|
Cherry biscuits
|
Biscuits aux cerises
|
Bizcochos de cerezas
|
Kirschpl&aumml;tzchen
|
Biscotti alle mandorle
|
Almond biscuits
|
Biscuits aux amandes
|
Bizcochos de almendras
|
Mandelplätzchen
|
Biscotti croccanti
|
Crunchy biscuits
|
Biscuits croquants
|
Galletas crujientes
|
Knusperplätzchen
|
Biscotti da tè
|
Tea biscuits
|
Biscuits à thé
|
Galletas para el té
|
Teegebäck
|
Biscotti di farina biologica
|
Organic-flour biscuits
|
Biscuits à la farine biologique
|
Galletas de harina biológica
|
Bio-Kekse
|
Biscotti di pasta frolla
|
Short-pastry biscuits
|
Biscuits de pâte brisée
|
Bizcochos de pastaflora
|
Mürbeteigplätzchen
|
Biscotti integrali
|
Wholemeal biscuits
|
Biscuits à la farine intégrale
|
Galletas integrales
|
Vollkornkekse
|
Biscotti natalizi
|
Christmas biscuits
|
Biscuits de Noël
|
Bizcochos de Navidad
|
Weihnachtsplätzchen
|
Biscotti secchi
|
Dry biscuits
|
Biscuits secs
|
Galletas
|
Kekse; Gebäck
|
Biscottini assortiti
|
Assorted biscuits
|
Gâteaux secs assortis
|
Bizcochos surtidos
|
Gebäckmischung
|
Biscotto arrotolato
|
Swiss roll
|
Biscuit roulé
|
Brazo de gitano
|
Biskuitrolle
|
Biscotto ghiacciato
|
Iced biscuit
|
Biscuit glacé
|
Bizcocho helado
|
Gefrorener Biskuit
|
Bocconcini al cioccolato
|
Chocolate bites
|
Bouchées au chocolat
|
Bocaditos de chocolate
|
Schokoladenplätzchen
|
Bomba gelato (gelato a forma di cono)
|
Bombe (cone-shaped ice cream)
|
Bombe glacée (glace en forme de cône)
|
Bomba de helado (helado de forma cónica)
|
Eisbombe (kegelförmiges Eis)
|
Bombolone alla crema
|
Doughnut with custard filling
|
Pet de nonne (beignet farci à la crème)
|
Buñuelo de crema
|
Krapfen mit Cremefüllung
|
Brioche
|
Brioche
|
Brioche
|
Cruasán
|
Brioche
|
Brioche alla crema
|
Cream-filled brioche
|
Brioche à la crème
|
Cruasán de crema
|
Brioche mit Cremefüllung
|
Brioche alla marmellata
|
Jam-filled brioche
|
Brioche à la confiture
|
Cruasán de mermelada
|
Brioche mit Marmeladefüllung
|
Budino
|
Pudding
|
Crème renversée
|
Pudin
|
Pudding
|
Budino caramellato alle pere
|
Caramelized pear pudding
|
Crème renversée
|
Pudin acaramelado de pears
|
Birnenpudding mit Karamel
|
Budino di cioccolato
|
Chocolate pudding
|
Crème renversée au chocolat
|
Pudin de chocolate
|
Schokoladenpudding
|
Budino di pane
|
Bread pudding
|
Flan au pain
|
Pudin de pan
|
Brotpudding
|
Budino di pesche
|
Peach pudding
|
Crème renversée aux pêches
|
Pudin de melocotones
|
Pfirsichpudding
|
Budino di riso
|
Rice pudding
|
Gâteau de riz
|
Pudin de arroz
|
Reispudding
|
Budino diplomatico (con crema inglese, frutta candita e savoiardi)
|
Cabinet pudding (with custard, candied fruits & sponge biscuits – USA: lady fingers)
|
Diplomate (crème renversée à la crème anglaise, fruits confits, biscuits à la cuillère)
|
Pudin diplomático (con crema inglesa, fruta confitada y soletillas)
|
Diplomatenpudding (aus Englischer Creme, kandierten Früchten u. Löffelbiskuits)
|
Bugie
|
Cenci
|
Cenci
|
Cenci
|
Cenci
|
Cannolo (Cannoncino)
|
Puff-pastry cornet with custard filling
|
Sacristain
|
Canuto (Canutillo) con crema
|
Schillerlocke (kleines kegelförmiges Blätterteiggebäck mit Cremefüllung)
|
Cannoli siciliani (con ricotta e canditi)
|
Sicilian cornets (with ricotta cheese & candied fruit)
|
Cornets siciliens (à la ricotta et aux fruits confits)
|
Canutos sicilianos (con requesón y fruta confitada)
|
Sizilianische Waffelrollen (mit Füllung aus Ricotta u. kandierten Früchten)
|
Cantuccini (biscotti secchi con mandorle)
|
Cantuccini (dry biscuits with almonds)
|
Cantuccini (biscuits croquants aux amandes)
|
Cantuccini (bizcochos secos con almendras)
|
Cantuccini (trockenes Gebäck mit Mandeln)
|
Caramelle
|
Sweets; candies
|
Bonbons
|
Caramelos
|
Bonbons
|
Caramelle al latte
|
Milk sweets
|
Bonbons au lait
|
Caramelos de leche
|
Milchbonbons
|
Caramelle al miele
|
Honey sweets
|
Bonbons au miel
|
Caramelos de miel
|
Honigbonbons
|
Caramelle alla frutta
|
Fruit sweets
|
Bonbons aux fruits
|
Caramelos de fruta
|
Fruchtbonbons
|
Cassata (gelato a strati farcito con frutta candita e panna)
|
Cassata (layers of ice cream with a heart of candied fruit & cream)
|
Cassate (glace aux fruits confits et à la crème)
|
Cassata (helado a capas relleno con fruta confitada y nata)
|
Cassata (Schichteis mit kandierten Früchten u. Sahne)
|
Cassata siciliana (dolce farcito con ricotta, cioccolata e frutta candita)
|
Sicilian cassata (sponge cake filled with ricotta, chocolate & candied fruit)
|
Cassate sicilienne (gâteau fourré de ricotta, chocolat et fruits confits)
|
Cassata siciliana (dulce relleno con requesón, chocolate y fruta confitada)
|
Sizilianische Cassata (kuchen, gefüllt mit Ricotta, Schokolade u. kandierten Früchten)
|
Castagnaccio (dolce di farina di castagne)
|
Chestnut-flour cake
|
Galette de farine de châtaignes
|
Dulce de harina de castañas
|
Kuchen aus Kastanienmehl
|
Cenci (dolci di Carnevale fritti, sottili e friabili)
|
Carnival knots (light & crumbly fried dough ribbons)
|
Conversations (gâteaux de carnaval frits et légers)
|
Charlas (dulces de carnaval fritos, delgaditos y friables)
|
Scherben (fritiertes Karnevalsgebäck; sehr fein u. mürbe)
|
Cestini di pasta frolla con frutta secca – di sfoglia alla frutta
|
Short-pastry baskets with dried fruit – Puff-pastry baskets with fruit
|
Nids sablés aux fruits secs – Nids feuilletés aux fruits
|
Cestitas de pasta flora con fruta seca – Cestitas de hojaldre con fruta
|
Mürbeteig-Körbchen mit Dörrobst – Blatterteig-Körbchen mit Früchten
|
Charlotte (bavarese ricoperta con savoiardi
|
Charlotte (Bavarian cream enclosed in sponge biscuits – USA: lady fingers)
|
Charlotte (bavaroise recouverte de biscuits à la cuillère)
|
Carlota (crema bávara cubierta con soletillas)
|
Charlotte (Bayrische Creme in Biskuithülle)
|
Cialda
|
Waffle
|
Gaufre
|
Barquillo
|
Waffel
|
Chiacchere – Cenci – Cialde all’ uvetta – alla vaniglia
|
Raisin waffles – Vanilla waffles
|
Gaufres aux raisins secs – Gaufres à la vanille
|
Barquillos de pasas – Barquillos de vainilla
|
Rosinen-Waffeln – Vanille-Waffeln
|
Ciambella – alle mandorle
|
Ring cake – Almond ring cake
|
Savarin – Savarin aux amandes
|
Roscón – Roscón de almendras
|
Napfkuchen – Mandelnapfkuchen
|
Cigni alla crema
|
Swan-shaped profiteroles
|
Cygnes à la crème
|
Cisnes de pasta de lionesa con crema
|
Schwäne aus Brandteig mit Creme
|
Cioccolatini
|
Chocolates
|
Chocolats
|
Chocolatines
|
Pralinen
|
Cioccolato – al latte – amaro – bianco – fondente – fuso
|
Chocolate – Milk chocolate – Bitter chocolate – White chocolate – Pure chocolate (USA: semi-sweet chocolate) – Melted chocolate
|
Chocolat – Chocolat au lait – Chocolat amer – Chocolat blanc – Chocolat fondant – Chocolat fondu
|
Chocolate – Chocolate de leche – Chocolate amargo – Chocolate blanco – Chocolate de hacer – Chocolate derretido
|
Schokolade – Milchschokolade – Bittere Schokolade – Weiße Schokolade – Kuvertüre; Schmelzschokolade – Geschmolzene Schokolade
|
Cofanetti di sfoglia con crema di cioccolato
|
Puff-pastry cases with chocolate cream
|
Friands à la crème au chocolat
|
Cofres de hojaldre con crema de chocolate
|
Blätterteigkörbchen mit Schokoladencreme
|
Colomba pasquale (dolce lievitato)
|
Easter dove (leavened cake)
|
Colombe de Pâques (gâteau levé)
|
Paloma pascual (dulce de pasta leudada
|
Ostertaube (Hefeteigkuchen
|
Confetti – di cioccolato – di mandorle
|
Sugar-coated sweets – Sugar-coated chocolates – Sugar coated almonds
|
Dragées – Dragées au chocolat – Dragées aux amandes
|
Confites – Confites de chocolate – Confites de almendras
|
Dragées – Schokoladendragées – Mandelkonfekt
|
Coppa gelato
|
Ice-cream sundae
|
Coupe de glace
|
Copa de helado
|
Eisbecher
|
Cornetto
|
Croissant
|
Croissant
|
Cruasán; medialuna
|
Hörnchen; Croissant
|
Corona di Francoforte (farcita e ricoperta di crema di burro) – di Natale
|
Frankfurt ring (filled & covered with butter cream) – Christmas crown
|
Couronne de Francfort (farcie et recouverte de crème au beurre) – Couronne de Noël
|
Corona de Frankfurt (rellena y cubierta con crema de manteca) – Corona de Navidad
|
Frankfurter Kranz (mit Buttercreme gefüllt u. überzogen) – Weihnachtskranz
|
Crema – al cioccolato – al mascarpone – alla vaniglia – bavarese-Bavarese – bruciata – chantilly – di burro – di burro al cioccolato – di fragole – fritta
|
Custard; cream – Chocolate custard – Cheese custard – Vanilla custard – bavarese-Bavarese – Broiled custard – Chantilly cream (whipped cream) – Butter cream – Chocolate butter cream – Strawberry custard – Custard fritters
|
Crème; coulis (fatta di sola frutta secca) – Crème au chocolat – Crème au mascarpone – Crème à la vanille – bavarese-Bavarese – Crème brûlée – Crème chantilly – Crème au beurre – Crème au beurre au chocolat – Crème aux fraises; coulis de fraises (fatta di sole fragole)- Crème frite
|
Crema – Crema de chocolate – Crema con queso mascarpone – Natillas – bavarese-Bavarese – Crema quemada – Crema chantilly – Crema de manteca – Crema de manteca con chocolate – Crema de fresas – Crema fritta
|
Creme – Schokoladencreme – Mascarpone-Creme – Vanillecreme – bavarese-Bavarese – Gebrannte Creme – Schlagsahne – Buttercreme – Schokoladen-Buttercreme – Erdbeercreme – Gebackene Creme
|
Crema gratinata con frutta – inglese – pasticcera
|
Broiled custard with fruit – Custard – Pastry cream
|
Crème gratinée aux fruits – Crème anglaise – Crème pâtissière
|
Crema gratinada con fruta – Natillas – Crema pastelera
|
Mit Früchten gratinierte Creme – Englische Creme – Konditorcreme
|
Crème caramel
|
Crème caramel
|
Crème caramel
|
Flan
|
Karamelcreme
|
Crêpes Suzette (cotte con succo d’arancia e liquore)
|
Crêpes Suzette (cooked with orange juice & liqueur)
|
Crêpes Suzette (cuite au jus d’orange et à la liqueur)
|
Crepes Suzette (cocidas con zumo de naranja y licor)
|
Crêpes Suzette (mit Orangensaft u. Likör gebacken)
|
Crespelle ai fichi – alla fiamma – alla marmellata – alle pesche con salsa di ribes – di castagne in salsa d’arancia – dolci – soffiate
|
Crêpes filled with figs – Crêpes flambées – Crêpes filled with jam – Peach-filled crêpes in currant sauce – Chestnut-flavoured crêpes with orange sauce – Sweet crêpes – Puffed crêpes
|
Crêpes aux figues – Crêpes flambées – Crêpes à la confiture – Crêpes aux pêches au coulis de groseilles – Crêpes de châtaignes en sauce à l’orange – Crêpes sucrées – Crépes soufflées
|
Crepes de higos – Crepes flameadas – Crepes de mermelada – Crepes de melocotones con salsa de grosellas – Crepes de castañas con salsa de naranja – Crepes dulces – Crepes sufflé
|
Crêpes mit Feigen – Flambierte Crêpes – Crêpes mit Marmelade – Pfirsich-Crêpes mit Johannisbeersauce – Maronencrêpes in Orangensauce – Süße Crêpes – Soufflè-Crêpes
|
Croccante – di mandorle – di nocciole
|
Crunchy nougat – Almond crunchy nougat – Hazelnut crunchy nougat
|
Croquant – Croquant aux amandes – Croquant aux noisettes
|
Crocante – Crocante de almendras – Crocante de avellanas
|
Krokant – Mandelkrokant – Haselnußkrokant
|
Crocchette di castagne – di riso
|
Chestnut croquettes – Rice croquettes
|
Croquettes de châtaignes – Croquettes de riz
|
Croquetas de castañas – Croquetas de arroz
|
Kastanienkroketten – Reiskroketten
|
Crostata – di farina di castagne con salsa di mele – di frutta – di mele – Tatin (crostata calda di mele coperta di caramello e guarnita con panna) – tiepida di albicocche
|
Tart – Chestnut-flour tart with apple sauce – Fruit tart – Apple tart – Tart Tatin (warm apple tart covered with caramel & garnished with cream) – Warm apricot tart
|
Tarte – Tarte de farine de châtaignes à la purée de pommes – Tarte aux fruits – Tarte aux pommes – Tarte Tatin (aux pommes, caramélisée, servie chaude avec de la crème fraîche) – Tarte tiède aux abricots
|
Tarta – Tarta de harina de castañas con salsa de manzanas – Tarta Tatin (torta caliente de manzanas acaramelada con guarnición de nata) – Tarta templada de albaricoques
|
Mürbeteigkuchen – Kuchen aus Kastanienmehl mit Apfelsauce – Obstkuchen – Apfelkuchen – Tatin-Mürbeteigkuchen (warmer Apfelkuchen, mit Karamel überzogen u. mit Schlagsahne garniert) – Warmer Aprikosenkuchen
|
Crostatina al rabarbaro
|
Rhubarb tartlet
|
Tartelette à la rhubarbe
|
Tartita de rabárbaro
|
Kleiner Rhabarberkuchen
|
Cubetti al caffè
|
Coffee cubes
|
Petits cubes au café
|
Cubitos de café
|
Mokkawürfel
|
Cuori di cioccolato
|
Chocolate hearts
|
Coeurs en chocolat
|
Corazones de chocolate
|
Schokoladenherzen
|
Dadi al cacao
|
Cocoa squares
|
Dés au cacao
|
Dados de cacao
|
Kakaowürfel
|
Dolce di farina e mais – di pasta lievitata – dietetico – ipocalorico
|
Cake; dessert – Flour & cornmeal cake – Leavened cake – Low calory cake – Low calory cake
|
Gâteau – Gâteau de farine de blé et maïs – Gâteau de pâte levée – Gâteau diététique – Gâteau allégé
|
Dulce – Dulce de harina de trigo y maíz – Dulce de pasta leudada – Dulce dietético – Dulce hipocalórico
|
Süßspeise; Torte; Dessert; Kuchen – Weizen- u. Maismehlkuchen – Hefekuchen – Diät-Süßspeise – Kalorienarme Süßspeise
|
Dolci al carrello
|
Dessert trolley
|
Desserts du chariot
|
Dulces del carrito
|
Desserts vom Servierwagen
|
Éclairs (bignè allungati) – al caffè
|
Eclairs (oblong profiteroles) – Coffee eclairs
|
Éclairs – Éclairs au café
|
Eclairs (lionesas de forma alargada) – Eclairs de café
|
Eclairs (längliche Windbeutel) – Eclairs mit Mokka-Füllung
|
Fagottini di albicocche
|
Apricot turnovers
|
Aumonières aux abricots
|
Pastelitos de albaricoque
|
Aprikosentaschen
|
Fagottino alle mele
|
Apple turnover
|
Aumonière aux pommes
|
Pastelito con manzanas
|
Apfeltasche
|
Fetta di torta
|
Slice of cake
|
Tranche de Gâteau
|
Trozo de tarta
|
Stück Torte
|
Fichi glassati con crema
|
Glazed figs with custard
|
Figues glacées à la crème
|
Higos glaseados con crema
|
Glasierte Feigen mit Creme
|
Frappe – Cenci
|
Frappe – Cenci
|
Frappe – Cenci
|
Frappe – Cenci
|
Frappe – Cenci
|
Fritelle – di fichi con salsa di mirtilli – di mele – di riso
|
Fritters – Fig fritters with blueberry sauce – Apple fritters – Rice fritters
|
Beignets – Beignets de figues au coulis de myrtilles – Beignets aux pommes – Beignets de riz
|
Buñuelos – Buñuelos de higos con salsa de arándanos – Buñuelos de manzanas – Buñuelos de arroz
|
Beignes – Feigen-Beignets mit Heidelbeersauce – Apfel-Beignets – Reis-Beignets
|
Frollini
|
Butter biscuits (USA: cookies)
|
Sablés
|
Bollitos de pastaflora
|
MHTMürbeteigplätzchen
|
Frutta al forno – alla fiamma – glassata
|
Baked fruit – Fruits flambés – Fruits glacés
|
Fruits au four – Fruits flambés – Fruits glacés
|
Fruta al horno – Fruta glameada – Fruta glaseada
|
Backobst – Flambierte Früchte – Glasierte Früchte
|
Galani – Cenci
|
Galani – Cenci
|
Galani – Cenci
|
Galani – Cenci
|
Galani – Cenci
|
Gelatina – al porto – di frutta
|
Jelly (USA: jello) – Port-flavoured jelly – Fruit jelly
|
Gelée – Gelée au porto – Gelée de fruits
|
Gelatina; jalea – Gelatina con Oporto – Gelatina de frutas
|
Gelee – Portweingelee – Früchtegelee
|
Gelato – al caffè – al cioccolato – al forno
|
Ice cream – Coffee ice cream – Chocolate ice cream – Baked ice cream
|
Glace – Glace au café – Glace au chocolat – Glace au four
|
Helado – Helado de café – Helado de chocolate – Helado al horno
|
Eis – Mokkaeis – Schokoladeneis – Überbackenes Eis
|
Gelato al limone – al pistacchio – al torrone – alla crema – alla fragola – alla frutta – alla nocciola – alla panna – alla vaniglia – artigianale – dietetico – ipocalorico – magro – misto – pallina di
|
Lemon ice cream – Pistachio ice cream – Nougat ice cream – Custard ice cream – Strawberry ice cream – Fruit ice cream – Hazelnut ice cream – Vanilla ice cream – Vanilla ice cream – Home-made ice cream – Low calory ice cream – Low calory ice cream – Low fat ice cream – Mixed ice cream – Ice cream scoop
|
Glace au citron – Glace à la pistache – Glace au nougat – Glace à la crème – Glace à la fraise – Glace de fruits – Glace aux noisettes – Glace à la cremè – Glace à la vanille – Glace artisanale – Glace diététique – Glace allégée – Glace maigre – Glace panachée – Boule de glace
|
Helado de limón – Helado de pistacho – Helado de turrón – Mantecado – Helado de fresas – Helado de frutas – Helado de avellanas – Helado de nata – Helado de vainilla – Helado artesanal – Helado dietético – Helado ipocalórico – Helado desnatado – Helado mixto – Bola de helado
|
Zitroneneis – Pistazieneis – Nougateis – Cremeeis – Erdbeereis – Früchteeis – Nußeis – Sahneeis – Vanilleeis – Eis aus eigener Herstellung – Diäteis – Kalorienarmes Eis – Fettarmes Eis – Gemischtes Eis – Kugel Eis
|
Ghirlanda di bigné
|
Profiterole ring
|
Guirlande de choux
|
Guirnalda de buñuelos
|
Windbeutel-Girlande
|
Gianduiotti (cioccolatini con crema di nocciole)
|
Chocolates with hazelnut cream
|
Chocolats à la crème de noisette
|
Chocolatines con crema de avellanas
|
Nußcreme-Pralinen
|
Glassa al pistacchio
|
Pistachio icing
|
Glace à la pistache
|
Glasa de pistacho
|
Pistazienglasur
|
Gnocchi di mele con salsa di vaniglia
|
Apple dumplings with vanilla sauce
|
Gnocchis de pommes à la sauce vanillée
|
Noquis de manzanas
|
Apfelklöße mit vanillesauce
|
Granita – al limone – alla menta
|
Water ice – Lemon-flavoured water ice – Mint-flavoured water ice
|
Granité – Granité de citron – Granité de menthe
|
Granizado – Granizado de limón – Granizado de menta
|
Gramolate; Granita – Zitronen-Granita – Minze-Gramolate
|
Gratin di frutti di bosco
|
Wild berries au gratin
|
Gratin de fruits des bois
|
Gratén de frutas silvestres
|
Waldbeeren-Gratin
|
Gugelhupf o Gugelhopf (dolce lievitato con uva passa, ricoperto di mandorle)
|
Yeast cake with raisins, topped with almonds
|
Gugelhupf (Gugelhopf)
|
Dulce leuddado con pasas, cubierto con almendras
|
Gugelhupf; Gugelhopf
|
Krapfen
|
Doughnuts
|
Krapfen; pet-de-nonne
|
Buñuelos de Berlín; bombas
|
Krapfen; Berliner Pfannkuchen
|
Lecca-lecca – alla fragola
|
Lolly-pop – Strawberry lolly-pop
|
Sucette – Sucette à la fraise
|
Chupa-chups – Chupa-chups de fresa
|
Lutscher – Erdbeer-Lutscher
|
Lingue di gatto
|
Cat’s tongue biscuits
|
Langues de chat
|
Lenguas de gato
|
Katzenzungen
|
Marmellata
|
Jam
|
Confiture
|
Mermelada
|
Marmelade; Konfitüre (Con frutta intera o pezzi di frutta)
|
Marroni glassati
|
Glazed chestnuts
|
Marrons glacés
|
Castañas glaseadas
|
Glasierte Maronen
|
Marzapane
|
Marzipan
|
Massepain
|
Marzapán
|
Marzipan
|
Medaglioni allo zenzero
|
Ginger medallions
|
Médaillons au gingembre
|
Medallones de jengibre
|
Ingwermedaillons
|
Mele al forno – in crosta
|
Baked apples – Apples in a pastry crust
|
Pommes au four – Pommes en croûte
|
Manzanas al horno – Manzanas en costra de pastaflora
|
Bratäpfel – Äpfel im Schlafrock
|
Meringa – con gelato – con panna
|
Meringue – Ice-cream meringue – Meringue with whipped cream
|
Meringue – Meringue glacée – Meringue à la crème
|
Merengue – Merengue con helado – Merengue con nata
|
Meringe – Meringe mit Eis – Meringe mit Schlagsahne
|
Meringhe rosa
|
Pink meringues
|
Meringues roses
|
Merengues rosas
|
Rosa Meringen
|
Mezzelune – farcite con datteri
|
Crescents – Date-filled crescents
|
Cornes de gazelle – Cornes de gazelle fourrées aux dattes
|
Mediaslunas – Mediaslunas rellenas con dátiles
|
Halbmonde – Halbmonde mit Dattel-füllung
|
Miele
|
Honey
|
Miel
|
Miel
|
Honig
|
Millefoglie – al cioccolato
|
Mille-feuille – Chocolate mille-feuille
|
Millefeuille – Millefeuille au chocolat
|
Mihojas – Mihojas de chocolate
|
Cremeschnitte – Schokoladencreme-Schnitte
|
Monte Bianco (puré di castagne con panna montata)
|
Mont Blanc (chestnut purée with whipped cream)
|
Mont Blanc (purée de châtaignes et crème fouettée)
|
Negro en camisa (puré de castañas con nata batida)
|
Mont Blanc (Kastanienmus mit Schlagsahne
|
Mosaico di frutta in aspic
|
Mosaic of fruit in aspic
|
Mosaique de fruits en aspic
|
Mosaico de frutas en aspic
|
Früchtemosaik in Aspik
|
Mousse – di cioccolato – di fragole – di pere con salsa al cioccolato
|
Mousse – Chocolate mousse – Strawberry mousse – Pear mousse with chocolate sauce
|
Mousse – Mousse au chocolat – Mousse de fraises – Mousse de poires en sauce au chocolat
|
Mousse – Mousse de chocolate – Mousse de fresas – Mousse de peras con salsa de chocolate
|
Mousse – Schokoladen-Mousse – Erdbeer-Mousse – Birnen-Mousse mit Schokoladensauce
|
Nidi di marroni
|
Chestnut nests
|
Nids aux marrons
|
Nidos de castañas
|
Maronennester
|
Omelette alla marmellata – alla norvegese-Omelette surprise – dolce – soffiata – surprise (gelato ricoperto di meringa e gratinato)
|
Jam omelette – Omelette surprise – Sweet omelette – Puffed omelette – Baked Alaska (ice cream covered with meringue & broiled)
|
Omelette à la confiture – Omelette à la norvégien -Omelette sucrée-Omelette soufflée – Omelette surprise (glace recouverte de meringue et gratinée)
|
Tortilla de mermelada – Tortilla de noruego – Tortilla dulce – Tortilla soufflé – Tortilla a sorpresa (helado cubierto con merengue y gratinado)
|
Omelett mit Konfitüre – ……….. – Süßes Omelett – Soufflé-Omelett – Omelette Surprise (Eis mit Baiserüberzug, überbacken)
|
Palle di neve
|
Snow balls
|
Boule de neige
|
Bolas de nieve
|
Schneebälle
|
Palle di ricotta fritte
|
Fried ricotta cheese balls
|
Boules de ricotta frites
|
Bolas de requesón fritas
|
Fritierte Ricotta-Bällchen
|
Palline di caffè
|
Caffee mini balls
|
Boulettes au café
|
Bolitas de café
|
Mokka-Bällchen
|
Pan di Spagna
|
Sponge cake
|
Pain de Gênes
|
Tarta de bizcocho
|
Biskuitkuchen
|
Pan di spezie
|
Gingerbread
|
Pain d’épices
|
Pan de especias
|
Gewürzkuchen
|
Pancakes (crespelle lievitate)
|
Pancakes
|
Pancakes (crêpes levées à l’américaine)
|
Pancakes (crepes leudadas)
|
Pancakes (Hefe-Crêpes)
|
Pandoro (dolce natalizio lievitato)
|
Pandoro (Christmas yeast cake)
|
Pandoro (gâteau de Noël levé)
|
Pandoro (dulce de Navidad)
|
Pandoro (Weihnachtshefekuchen)
|
Pane dolce
|
Sweet bread
|
Pain doux
|
Pan dulce
|
Süßes Brot
|
Panettone (dolce natalizio lievitato con uva passa e canditi)
|
Panettone (Christmas yeast cake with raisins & candied fruit)
|
Panettone (gâteau de Noël levé, avec fruits confits et raisins secs)
|
Panetone (dulce de Navidad de pasta leudada con pasas y fruta confitada)
|
Panettone (Weihnachtskuchen aus Hefeteig mit Rosinen u. kandierten Früchten)
|
Panforte (dolce di frutta secca e canditi)
|
Panforte (hard cake with dried & candied fruit)
|
Panforte (pain aux fruits secs et confits)
|
Panforte (dulce de fruta seca y confitada)
|
Panforte (Kuchen mit getrockneten u. kandierten Früchten)
|
Panna cotta – montata
|
Cream pudding – Whipped cream
|
Crème cuite – Crème fouettée
|
Pudin de nata – Nata batida
|
Sahnepudding – Schlagsahne
|
Parfait (semifreddo) – al caffé
|
Parfait – Coffee parfait
|
Parfait – Parfait au café
|
Parfait (tarta helada) – Parfait de café
|
Parfait – Mokka-Parfait
|
Pasta brisé – di mandorle – frolla – lievitata – per pane – sfoglia
|
Tart pastry – Almond pastry – Short pastry – Yeast dough – Bread dough – Puff pastry; flaky pastry
|
Pâte brisé – Pâte d’amandes – Pâte sablé – Pâte levée – Pâte á pain – Pâte feuilletée
|
Pasta brisée – Pasta de almendras – Pasta flora – Pasta leudada – Pasta de pan – Pasta de hojaldre
|
Mürbeteig (ohne Zucker u. Eier) – Mandelpaste – Mürbeteig – Hefeteig – Brotteig – Blättering
|
Paste fresche
|
Fresh pastries
|
Gâteaux frais
|
Pasteles frescos
|
Frisches Gebäck
|
Pasticcini assortiti – da tè – di pasta di mandorle – di zucchero
|
Assorted pastries – Fancy biscuits – Almond-paste pastries – Soft sugar sweets
|
Petits fours assortis – Petits fours – Pâtisseries de pâte d’amandes – Fondants
|
Pastelitos surtidos – Pastelitos de té – Pastelitos de pasta de almendras – Pastelitos de azúcar
|
Gebäckmischung – Teegebäck – Mandelpastegebäck – Zuckerplätzchen
|
Pasticcino
|
Pastry
|
Pâtisserie
|
Pastelito
|
Feingebäck
|
Pasticcio di mele con crema di nocciole
|
Apple pie with hazelnut cream
|
Terrine de pommes à la crème aux noisettes
|
Pastel de manzanas con crema de avellanas
|
Apfelpastete mit nußcreme
|
Pastiera (torta di chicchi di grano con ricotta e frutta candita)
|
Pastiera (cake with ricotta cheese, wheat grains & candied fruit)
|
Pastiera (gâteau aux grains de blé, ricotta et fruits confits)
|
Pastiera (tarta de granos de trigo con requesón y fruta confitada)
|
Pastiera (Weizenkorn-Kuchen mit Ricotta u. kandierten Früchten
|
Pera bella Elena (con gelato di vaniglia, panna montata e salsa al cioccolato)
|
Pear Helena (with vanilla ice cream, whipped cream & chocolate sauce)
|
Poire Belle Hélène (avec glace à la vanille, crème fouettée et sauce au chocolat)
|
Pera Helena (con helado de vainilla, nata batida y crema de chocolate)
|
Birne Hélène (mit Vanilleeis, Schlagsahne u. Schokoladensauce)
|
Pere al cioccolato caldo – al vino rosso
|
Pears with hot chocolate sauce – Pears with red wine sauce
|
Poires au chocolat chaud – Poires au vin rouge
|
Peras con chocolate caliente – Peras con salsa de vino tinto
|
Birnen mit heißer Schokoladensauce – Birnen in Rotwein
|
Pesca Melba (con gelato vaniglia e salsa ai lamponi)
|
Peach Melba (with vanilla ice cream & raspberry sauce)
|
Pêche Melba (avec glace à la vanille et coulis de framboises)
|
Melocotón Melba (con helado de vainilla y crema de frambuesas)
|
Pfirsich Melba (mit Vanilleeis u. Himbeersauce)
|
Petis fours
|
Petit fours
|
Petit fours
|
Pastas de té
|
Petits fours
|
Piccola pasticceria
|
Small assorted pastries
|
Pâtisserie mignon
|
Pequeña pastelería
|
Kleingebäck
|
Plum-cake
|
Plum-cake
|
Plum-cake
|
Plum-cake
|
Plumcake
|
Prâlines
|
Pralines
|
Praâlines
|
Pralines
|
Pralinen
|
Profiteroles – al cioccolato
|
Profiteroles – Chocolate-filled profiteroles
|
Profiteroles – Profiteroles au chocolat
|
Profiteroles – Profiteroles de chocolate
|
Profiteroles – Schokoladen-Profiteroles
|
Puré di mele- all’imperatrice (budino di riso con frutta candita) Rocce di cioccolato
|
Apple purée
|
Puré de pommes
|
Puré de manzanas
|
Apfelmus
|
Riso al latte – all’imperatrice (budino di riso con frutta candita)
|
Rice pudding – Rice empress style (rice pudding with candied fruit)
|
Riz au lait – Riz àl’impératrice (gâteau de riz aux fruits confits)
|
Arroz con leche – Arroz a la imperatriz (pudín de arroz con fruta confitada)
|
Milchreis – Reis Trauttmansdorff (Reispudding mit kandierten Früchten)
|
Rocce di cioccolato
|
Chocolate rocks
|
Rochers au chocolat
|
Rocas de chocolate
|
Schokoladenfelsen
|
Rollatina di ricotta
|
Ricotta-cheese roulade
|
Roulade à la ricotta
|
Rollito de requesón
|
Ricotta-Röllchen
|
Rollini al limone
|
Lemon roulades
|
Roulades au citron
|
Rollitos de limón
|
Zitronen-RÖllchen
|
Rose di zucchero
|
Sugar roses
|
Roses de sucre
|
Rosas de azúcar
|
Zuckerrosen
|
Rotolo alla crema
|
Custard cream roll
|
Roulé à la crème
|
Brazo de gitano
|
Creme-Rolle
|
Salame di cioccolato
|
Chocolate log
|
Saucisson en chocolat
|
Salchichón de chocolate
|
Schokoladensalami
|
Salsa – ai lamponi – al cioccolato – alla frutta
|
Sauce – Raspberry sauce – Chocolate sauce – Fruit sauce
|
Sauce; coulis (Fatta di sola frutta fresca) – Coulis de framboises – Sauce au chocolat – Coulis de fruits
|
Salsa – Salsa de frambuesas – Salsa de chocolate – Salsa de fruta
|
Sauce; So§e -Himbeersauce – Schokoladensauce – Früchtesauce
|